Trilingual text: English, Italian and Romanian
You look to life as the dirty shirt
that often throws it to the wash
But you cannot undresses, and so, you put another, new
They accumulate layers until when
you get lost underneath, suffocated
Only the tears wash the vivid shirt, with the detergent
of the good deeds
La vita come una camicia sporca
Vedi la vita come una camicia sporca
che la butti spesso nel lavaggio
Ma non puoi svestirla, e così, ti metti un’altra nuova
Si accumulano tali strati che
ti perdi sotto soffocando
Soltanto le lacrime lavano la camicia vivente, con il detersivo
dei buoni fatti
viața ca o cămașă murdară
vezi viața ca pe o cămașă murdară
pe care să o tot arunci la spălat
dar nu o poți lepăda și atunci îmbraci alta nouă
atâtea straturi se-adună încât
te pierzi dedesubt sufocându-te
doar lacrima spală cămașa vie, cu…
View original post 3 more words