the hug – l’abbraccio – îmbrățișare

valeriu dg barbu

trilingual text

an insurrection of the syllables on a yellowed sheet
of expectations and fear
so they found a name for me
.
the refusal of submission to the feet of longing
the continuous escape from itself – doubt
so I’ve found a name
.
late, what he did not considered being… late
it fell on things a crisis of gestures
so I’ve mixed up the names
.
just later, defeated by syllables and meanings
the sheet hug me like a lost mother –
my name me write without inks

Image

un’insurrezione delle sillabe su un foglio ingiallito
di attese e di paura
così mi hanno trovato il nome
.
rifiuto della sottomissione ai piedi della nostalgia
la fuga continua dal sé – dubbio
così mi ho trovato un nome
.
tardivo, il ché non si considerava tardivo,
cadde sulle cose una crisi di gesti
così mi ho mescolato il nome

View original post 91 more words

Leave a comment