I have never seen – non ho mai visto – n-am văzut

Add your thoughts here… (optional)

valeriu dg barbu

Trilingual text

Image

Real poetry is written by the one who
is afraid to be a poet, or doesn’t even know that he is one
– you, with your loud applauses, disturb comas,
Push meanings- loose meanings
The real poetry is just in the air, to be inhaled plenary
with both of the nostrils… and the writing
is merely a bitter vice, disease, pleasure, intention, heresy, trifle..
and only the bitter ink can write poetry and today not in my quill or yours
Because I haven’t seen yet a poet with feathers

Image

La vera poesia è scritta da chi
ha paura di essere un poeta, o non sa nemmeno che lui è uno
– Voi, con i vostri applausi rumorosi, disturbate le virgole,
spingete significati – perdete significati
La poesia vera è solo nell’aria, si può essere inalata pienamente
con entrambe le narici … e la scrittura
è solo un amaro…

View original post 114 more words

4 thoughts on “I have never seen – non ho mai visto – n-am văzut

Leave a comment